Asia And Europe Markets Mixed, Crude Oil Tops $85 And Gold Hits A New Peak At $2,280 - Global Markets Today While US Slept
Asia And Europe Markets Mixed, Crude Oil Tops $85 And Gold Hits A New Peak At $2,280 - Global Markets Today While US Slept
On Monday, April 1st, the U.S. stock markets ended mixed; the Dow and S&P 500 dipped due to concerns over the timing of Fed rate cuts, spurred by strong manufacturing data raising Treasury yields.
4月1日星期一,美国股市收盘涨跌互现;由于对美联储降息时机的担忧,道琼斯指数和标普500指数下跌,受强劲的制造业数据提高了美国国债收益率。
In economic data, February saw the headline annual inflation rate, as tracked by the PCE, increase to 2.5% as forecasted, from January's 2.4%, amid higher-than-anticipated personal spending. Monthly inflation eased to 0.3%, but personal spending surged by 0.8% to $145.5 billion, exceeding expectations.
在经济数据方面,由于个人支出高于预期,个人消费支出高于预期,2月份的总体年通货膨胀率从1月份的2.4%上升至预期的2.5%。月通货膨胀率降至0.3%,但个人支出激增0.8%,至1455亿美元,超出预期。
March's ISM manufacturing PMI exceeded expectations at 50.3, and U.S. construction spending fell by 0.3% in February.
3月份的ISM制造业采购经理人指数超出预期,为50.3,美国建筑支出在2月份下降了0.3%。
Most sectors of the S&P 500 saw declines, particularly real estate, healthcare, and utilities, which were among the hardest hit. In contrast, the energy sector experienced gains buoyed by rising crude oil prices.
标准普尔500指数的大多数板块都出现了下跌,尤其是房地产、医疗保健和公用事业板块,它们是受冲击最严重的板块。相比之下,在原油价格上涨的推动下,能源板块出现了上涨。
The Dow Jones Industrial Average declined 0.60% to close at 39,566.85. The S&P 500 was down 0.20%, ending the day at 5,243.77, while the Nasdaq Composite gained 0.11%, finishing the session at 16,396.83.
道琼斯工业平均指数下跌0.60%,收于39,566.85点。标准普尔500指数下跌0.20%,收于5,243.77,而纳斯达克综合指数上涨0.11%,收于16,396.83。
Asian Markets Today
今日亚洲市场
- On Tuesday, Japan's Nikkei 225 index closed the session higher by 0.06% at 39,866.50, led by gains in the Machinery, Services, and Transport sectors.
- In Australia, the S&P/ASX 200 was down 0.11% and closed at 7,887.90, led by losses in the Telecoms Services, Healthcare, and A-REITs sectors.
- India's Nifty 50 closed lower by 0.04% at 22,453.30, and the Nifty 500 rose 0.38% to 20,569.75.
- China's Shanghai Composite declined 0.08% to 3,074.96, and the Shenzhen CSI 300 was down 0.42%, closing at 3,580.68.
- Hong Kong's Hang Seng Index climbed 2.36%, concluding the day at 16,931.52.
- 周二,在机械、服务和运输板块涨势的带动下,日本日经225指数收盘上涨0.06%,至39,866.50。
- 在澳大利亚,标准普尔/澳大利亚证券交易所200指数下跌0.11%,收于7,887.90,这主要归因于电信服务、医疗保健和A-REITs板块的跌势。
- 印度Nifty 50指数收盘下跌0.04%,至22,453.30,Nifty 500指数上涨0.38%,至20,569.75点。
- 中国上证综合指数下跌0.08%,至3,074.96点,深圳中证300指数下跌0.42%,收于3,580.68点。
- 香港恒生指数上涨2.36%,收于16,931.52。
Eurozone at 06:15 AM ET
欧元区美国东部时间上午 06:15
- The European STOXX 50 index was down 0.28%.
- Germany's DAX declined 0.31%.
- France's CAC slid 0.01%.
- U.K.'s FTSE 100 was up 0.27%.
- 欧洲斯托克50指数下跌0.28%。
- 德国DAX指数下跌0.31%。
- 法国CAC下跌0.01%。
- 英国。'富时100指数上涨0.27%。
Commodities at 06:15 AM ET
美国东部时间上午 06:15 的大宗商品
- Crude Oil WTI was trading higher by 1.88% at $85.37/bbl, and Brent was up 1.87% at $89.02/bbl.
- Brent crude climbed above $88 a barrel Tuesday, its highest since October, due to heightened threats to oil supplies from Ukrainian strikes on Russian facilities and rising Middle East tensions.
- Natural Gas was down 0.49% to $1.828.
- Gold was trading higher by 1.09% at $2,281.65, Silver rose 2.59% to $25.723, while Copper was up 0.92% at $4.0850.
- WTI原油价格上涨1.88%,至每桶85.37美元,布伦特原油上涨1.87%,至89.02美元/桶。
- 由于乌克兰袭击俄罗斯设施对石油供应的威胁加剧以及中东紧张局势加剧,布伦特原油周二攀升至每桶88美元以上,为10月以来的最高水平。
- 天然气下跌0.49%,至1.828美元。
- 黄金上涨1.09%,至2,281.65美元;白银上涨2.59%,至25.723美元;铜价上涨0.92%,至4.0850美元。
US Futures at 06:15 AM ET
美国东部时间上午 06:15 的美国期货
Dow futures were down 0.39%, S&P 500 futures slipped 0.20%, and Nasdaq 100 Futures fell 0.25%.
道琼斯指数期货下跌0.39%,标准普尔500指数期货下跌0.20%,纳斯达克100指数期货下跌0.25%。
Forex at 06:15 AM ET
美国东部时间上午 06:15 的外汇
The U.S. dollar index declined by 0.05% to 104.97, the USD/JPY rose by 0.04% to 151.69, and the USD/AUD slid by 0.23% to 1.5373.
美元指数下跌0.05%,至104.97,美元/日元上涨0.04%,至151.69,美元/澳元下跌0.23%,至1.5373。
Photo via Shutterstock
照片来自 Shutterstock