share_log

Reddit Shares Skyrocket 48% in Trading Debut, Reviving Investor Interest in IPOs

Reddit Shares Skyrocket 48% in Trading Debut, Reviving Investor Interest in IPOs

Reddit股价在首次交易中飙升了48%,恢复了投资者对首次公开募股的兴趣
moomoo资讯 ·  03/21 16:33  · IPO

$Reddit (RDDT.US)$ shares soared 48% at close on its first trading day as investors rushed to get a piece of the social media platform that has more than 73 million daily active unique visitors.

$Reddit (RDDT.US)$ 由于投资者争先恐后地购买了这个每天有超过7300万活跃独立访问者的社交媒体平台的一部分,股价在第一个交易日收盘时飙升了48%。

Shares of the social media platform opened at $47, above its public offering price of $34. It touched a high of $57.80 in its first hour of trading before ending the day at $50.44.

该社交媒体平台的股票开盘价为47美元,高于其34美元的公开募股价格。它在交易的第一个小时内触及57.80美元的高位,然后收于50.44美元。

The social media company and its shareholders raised $748 million in its US initial public offering that priced at the top of a marketed range, Bloomberg reported before shares started trading. The company sold 15.3 million shares, while some stockholders offered 6.7 million shares, according to a press release issued Wednesday.

彭博社在股票开始交易前报道,这家社交媒体公司及其股东在美国首次公开募股中筹集了7.48亿美元,该股定价处于市场区间的最高水平。根据周三发布的新闻稿,该公司出售了1,530万股股票,而一些股东则发行了670万股股票。

Reddit also granted underwriters a 30-day option to additional shares of as much as 3.3 million Class A stock at the IPO price, less underwriting discounts and commissions, it said.

它说,Reddit还授予承销商30天期权,按首次公开募股价格增持多达330万股A类股票,减去承保折扣和佣金。

In its IPO filing with the Securities and Exchange Commission earlier in the week, the company said its loss narrowed to $90.8 million in the year ended Dec. 31, 2023, from $158.6 million a year earlier. It reported gross margins of 86% last year, up from 84% in 2022.

在本周早些时候向美国证券交易委员会提交的首次公开募股文件中,该公司表示,其亏损从去年同期的1.586亿美元缩小至截至2023年12月31日的9,080万美元。该公司去年公布的毛利率为86%,高于2022年的84%。

"Our high gross margin and capital-efficient business model is simple and scalable and allows us to invest deliberately in our global opportunity," according to its SEC filing on March 19.

美国证券交易委员会3月19日提交的文件显示:“我们的高毛利率和资本效率的商业模式既简单又可扩展,使我们能够刻意投资我们的全球机会。”

The company's revenue rose 21% last year to $804.0 million.

该公司的收入去年增长了21%,达到8.04亿美元。

Still, the company cited risks to its business adding that it has "a history of net losses and we may not be able to achieve or maintain profitability in the future." It also said its "results of operations may fluctuate from quarter to quarter, which makes them difficult to predict."

尽管如此,该公司仍列举了其业务面临的风险,并补充说,它 “有净亏损的历史,我们将来可能无法实现或维持盈利能力”。它还表示,其 “经营业绩可能会在每个季度之间波动,这使得它们难以预测。”

As of the end of last year, it said it had an accumulated deficit of $716.6 million.

截至去年年底,该公司表示其累计赤字为7.166亿美元。

"We are in the early stages of monetizing our business and there is no assurance we will be able to scale our business for future growth," the regulatory filing showed.

监管文件显示:“我们正处于业务获利的初期阶段,无法保证我们能够扩大业务规模以实现未来的增长。”

Morgan Stanley & Co., Goldman Sachs, JPMorgan, and BofA Securities are the lead book-running managers for the offering. Citigroup, Deutsche Bank Securities, and MUFG are the joint book-running managers.

摩根士丹利公司、高盛、摩根大通和美银证券是本次发行的主要账面管理公司。花旗集团、德意志银行证券和三菱日联金融集团是联席账面管理公司。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发