share_log

Quebec Precious Metals Intersects 3.86 G/t Au Over 8 M and 2.37 G/t Au O=Over 12.2 M on Its 100% Owned Sakami Project

Quebec Precious Metals Intersects 3.86 G/t Au Over 8 M and 2.37 G/t Au O=Over 12.2 M on Its 100% Owned Sakami Project

魁北克贵金属在其 100% 持股的 Sakami 项目中金价相交超过 800 万克/吨金矿和 2.37 g/t Au O=超过 1,220 万克/吨 Au O=1,220 万克/吨
Accesswire ·  02/29 07:00

MONTREAL, QC / ACCESSWIRE / February 29, 2024 / Quebec Precious Metals Corporation ("QPM" or the "Corporation") (TSXV:QPM)(OTCQB:CJCFF)(FSE:YXEP) is pleased to announce the results of the drilling program completed at the end of 2023 at the La Pointe Extension gold deposit (see press releases of November 23 and December 19, 2023). The deposit is located on the Corporation's 100% owned Sakami project in the Eeyou Istchee James Bay territory of Quebec. The drilling program was designed to test the higher-grade portion of the La Pointe Extension deposit that could be amenable to open pit mining.

魁北克蒙特利尔/ACCESSWIRE/2024年2月29日/魁北克贵金属公司(“QPM” 或 “公司”)(多伦多证券交易所股票代码:QPM)(OTCQB: CJCFF)(FSE: YXEP)很高兴地宣布2023年底在La Pointe Extension金矿床完成的钻探计划的结果(见2023年11月23日和12月19日的新闻稿)。该矿床位于魁北克省Eeyou Istchee Istchee James Bay领地的该公司100%所有权的Sakami项目中。该钻探计划旨在测试La Pointe Extension矿床中可能适合露天采矿的高品位部分。

Highlights (Table 1, Figures 1, 2, 3 and 4)

亮点(表 1图 1、2、3 和 4)

  • The drill intersections are:
  • Hole PT-21-196: 0.83 g/t Au over 80.4 m including 2.37 g/t Au over 12.2 m
  • Hole PT-21-197: 1.18 g/t Au over 43.2 m including 3.86 g/t Au over 8.0 m
  • These holes confirm the continuity of the sub-vertically dipping higher-grade core of the deposit (500 m strike length, a depth of 400 m with an estimated average true thickness of 40 m, up to 66 m) in the central part of the deposit.
  • 钻孔交叉点是:
  • PT-21-196 孔:超过 80.4 m 的 0.83 g/t Au 包括超过 12.2 m 的 2.37 g/t Au
  • PT-21-197 孔:超过 43.2 m 的 1.18 g/t Au 包括超过 8.0 m 的 3.86 g/t Au
  • 这些孔证实了沉积物中心部分亚垂直向倾斜的高品位岩心(走向长度为500 m,深度为400 m,估计平均真实厚度为40 m,最高可达66 m)的连续性。

The two holes, totalling 732 m, intersected strongly silicified paragneiss that characterizes the mineralized zone with the presence of disseminated arsenopyrite and pyrite. Both holes ended in mineralization. This modest drill program demonstrates a widening of the mineralized zone which validates further drilling at the La Pointe Extension deposit.

这两个钻孔总长 732 米,与强硅化的 paragneiss 相交,这是矿化带的特征,其中存在浸染的亚硫铁矿和黄铁矿。两个洞都以矿化而告终。这项规模不大的钻探计划表明了矿化区的扩大,这证实了在La Pointe扩展矿床的进一步钻探。

Normand Champigny, QPM's Chief Executive Officer, stated: "We are very encouraged by these drill results. They confirm the presence of the higher-grade core of the La Pointe Extension. Mineralization remains open at depth and along strike. We are completing a full review of drill targets on the Sakami project including La Pointe Extension to guide our future drilling."

QPM 首席执行官 Normand Champigny 表示:”这些钻探结果使我们深受鼓舞。他们证实了La Pointe扩展中更高等级的核心的存在。矿化在深度和走向沿线仍处于开放状态。我们正在完成对包括La Pointe扩展在内的Sakami项目的钻探目标的全面审查,以指导我们未来的钻探。

Complete assay results and calculated composite grades released to date are available on QPM's website (

迄今为止发布的完整化验结果和计算出的复合等级可在QPM的网站上找到(

Quality Assurance/Quality Control

质量保证/质量控制

Top-to-bottom core sampling was conducted for the drill program; sample lengths typically ranged from 0.5 to 1.5 m. Core was split in half using a hydraulic core splitter capable of splitting pieces up to 12 cm-long. Core technicians were instructed to clean dust and core fragments from surfaces inside the splitter between samples, in order to mitigate sample contamination. Half of the core was submitted to ALS Global for geochemical analyses. The other half of the core was retained in core boxes for future reference.

对钻探项目进行了自上而下的岩心采样;样本长度通常在 0.5 到 1.5 米之间。使用液压岩心分离器将岩心分成两半,该分芯器能够将长度不超过 12 厘米的碎片分开。核心技术人员被指示清理样品之间分离器内部表面的灰尘和岩心碎片,以减少样品污染。一半的岩心已提交给ALS Global进行地球化学分析。核心的另一半保留在核心框中以备将来参考。

QA/QC materials were inserted in every 25 samples in the sample stream. These samples alternated between blank material, to test for possible gold contamination between samples, and certified reference materials (CRMs), to test for analytical accuracy within the sample batch. Gold CRMs for this program were sourced from OREAS North America Inc., and include a low-grade standard (OREAS-231: known value of 0.542 g/t Au), and higher-grade standard (OREAS-238: known value of 3.03 g/t Au). All inserted QA/QC samples from this drill program returned analyses within the tolerance limit for each certified value. Each core sample was packaged in a secured sample poly bag with corresponding sample number and tag. Samples were sequentially grouped in batches of 5-10 samples and sealed in large 'rice' bags. As part of the chain of custody protocols, signing and maintenance of tracking logs is performed and receipts when samples are shipped from the project site.

样本流中每 25 个样本中都插入了 QA/QC 材料。这些样品交替使用空白材料(测试样品之间可能存在的金污染)和经过认证的参考材料(CRM),以测试样品批次中的分析精度。该项目的黄金CRM来自OREAS北美公司,包括低等级标准(OREAS-231:已知值为0.542克/吨金)和更高等级的标准(OREAS-238:已知值为3.03克/吨金)。从该钻探计划中插入的所有质量保证/质量控制样本返回的分析结果均在每个认证值的公差范围内。每个核心样本都包装在一个安全的样品聚乙烯袋中,并附有相应的样品编号和标签。样本按顺序分组,每批5-10个样本,并密封在大的 “大米” 袋中。作为监管链协议的一部分,对跟踪日志进行签署和维护,并在从项目现场运出样品时收据。

Routine gold analysis was conducted on all samples using a 30-gram fire assay (ALS method codes: Au-AA23). Samples that returned ≥5 g/t Au in the routine fire assay triggered an 'over-limit' analysis by 30-gram fire assay and gravimetric finish (ALS method code: Au-GRA21). For over limit samples, the fire assay and gravimetric finish is reported instead of the standard fire assay value. Other elements were analyzed using a thirty-six element, aqua regia with ICP-AES finish package, applied to all samples (ALS method code: ME-ICP41).

使用30克的火焰化验(ALS方法代码:Au-AA23)对所有样品进行了常规金分析。在常规火灾试验中返回 ≥5 g/t Au的样品通过30克的火试和重量法完成(ALS方法代码:Au-gra21)触发了 “超限” 分析。对于超限样品,将报告火灾试验和重量测试结果,而不是标准的火焰试验值。使用三十六种元素,即带有ICP-AES表面处理封装的王水进行分析并应用于所有样品(ALS方法代码:ME-ICP41)。

The drilling program was supervised by GeoVector Management Inc. and the drilling was performed by Forage Val d'Or.

钻探计划由GeoVector Management Inc.监督,钻探由Forage Val d'Or进行。

Qualified Persons

合格人员

Normand Champigny, Eng., Chief Executive Officer of the Company, and Dr. Éric Hebert, P.Geo., Senior Geological consultant, member (#0842) of the Ordre des Géologues du Québec, are both qualified persons within the meaning of National Instrument 43-101 on standards of disclosure for mineral projects. They have reviewed and approved the technical information contained in this press release.

公司首席执行官诺曼德·尚皮尼工程师和高级地质顾问埃里克·赫伯特博士(P.Geo.)成员 (#0842) 魁北克地质学家勋章,都是关于矿业项目披露标准的National Instrument 43-101所指的合格人员。他们已经审查并批准了本新闻稿中包含的技术信息。

About Quebec Precious Metals Corporation

关于魁北克贵金属公司

QPM is an exploration company with a large land position in the highly prospective Eeyou Istchee James Bay territory, Quebec, near Newmont Corporation's Éléonore gold mine. The company focuses on advancing its Sakami Gold project and its newly discovered, drill-ready Ninaaskuwin lithium showing on the Elmer East project. In addition, the Company holds a 68% interest in the Kipawa/Zeus rare earths project located near Temiscaming, Quebec.

QPM是一家勘探公司,在魁北克省极具前景的Eeyou Istchee James Bay地区拥有大片土地,靠近纽蒙特公司的埃莱奥诺尔金矿。该公司专注于推进其Sakami金矿项目及其在Elmer East项目上新发现的、可供钻探的Ninaaskuwin锂矿。此外,该公司持有位于魁北克省特米斯卡明附近的Kipawa/Zeus稀土项目68%的权益。

For more information please contact:

欲了解更多信息,请联系:

Normand Champigny
Chief Executive Officer
Tel.: 514 979-4746
nchampigny@qpmcorp.ca

Normand Champigny
首席执行官
电话:514 979-4746
nchampigny@qpmcorp.ca

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accept responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所风险交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所风险交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Forward-Looking Statements

前瞻性陈述

This release includes forward-looking statements. Often, but not always, forward-looking statements can generally be identified by the use of forward-looking words such as "may", "will", "expect", "intend", "plan", "estimate", "anticipate", "continue", and "guidance", or other similar words and may include, without limitation statements regarding plans, strategies and objectives of management, anticipated production or construction commencement dates and expected costs or production output.

本新闻稿包括前瞻性陈述。通常,但并非总是如此,前瞻性陈述通常可以通过使用 “可能”、“将”、“期望”、“打算”、“计划”、“估计”、“预期”、“继续” 和 “指导” 等前瞻性词语来识别,可能包括但不限于有关计划、战略和管理目标、预期生产或施工开工日期以及预期成本或生产产出的陈述。

Forward-looking statements inherently involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance and achievements to differ materially from any future results, performance or achievements. Relevant factors may include, but are not limited to, changes in commodity prices, foreign exchange fluctuations and general economic conditions, increased costs and demand for production inputs, the speculative nature of exploration and project development, including the risks of obtaining necessary licences and permits and diminishing quantities or grades of resources or reserves, political and social risks, changes to the regulatory framework within which the entity operates or may in the future operate, environmental conditions including extreme weather conditions, recruitment and retention of personnel, industrial relations issues and litigation.

前瞻性陈述本质上涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致实际业绩、业绩和成就与未来的业绩、业绩或成就存在重大差异。相关因素可能包括但不限于商品价格的变化、外汇波动和总体经济状况、生产投入成本和需求的增加、勘探和项目开发的投机性质,包括获得必要许可证和许可证以及资源或储备数量或等级下降的风险、政治和社会风险、该实体运营或将来可能运营的监管框架的变化、包括极端天气在内的环境条件条件, 人员的招聘和留用, 劳资关系问题和诉讼.

Forward-looking statements are based on the entity and its management's good faith assumptions relating to the financial, market, regulatory and other relevant environments that will exist and affect business and operations in the future. There are no assurances that the assumptions on which forward-looking statements are based will prove to be correct, or that the business or operations will not be affected in any material manner by these or other factors not foreseen or foreseeable by the entity or management or beyond the entity's control.

前瞻性陈述基于该实体及其管理层对金融、市场、监管和其他相关环境的诚信假设,这些环境将存在并影响未来的业务和运营。无法保证前瞻性陈述所依据的假设将被证明是正确的,也无法保证业务或运营不会受到实体或管理层无法预见或预见或实体无法控制的这些或其他因素的影响。

Although there have been attempts to identify factors that would cause actual actions, events or results to differ materially from those disclosed in forward-looking statements, there may be other factors that could cause actual results, performance, achievements or events not to be anticipated, estimated or intended, and many events are beyond the reasonable control of the entity. Accordingly, readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.

尽管有人试图确定可能导致实际行动、事件或结果与前瞻性陈述中披露的内容存在重大差异的因素,但可能还有其他因素可能导致实际业绩、业绩、成就或事件无法预期、估计或预期,而且许多事件超出了该实体的合理控制范围。因此,提醒读者不要过分依赖前瞻性陈述。

Forward-looking statements in this release are given as at the date of issue only. Subject to any continuing obligations under applicable law or any relevant stock exchange listing rules, in providing this information the entity does not undertake any obligation to publicly update or revise any of the forward-looking statements or to advise of any change in events, conditions or circumstances on which any such statement is based.

本新闻稿中的前瞻性陈述仅在发布之日给出。在遵守适用法律或任何相关证券交易所上市规则规定的任何持续义务的前提下,在提供这些信息时,该实体不承担任何义务公开更新或修改任何前瞻性陈述,也没有义务就任何此类声明所依据的事件、条件或情况的任何变化提供建议。

Table 1: Summary of significant drill hole assay results from the fall 2023 program,
Sakami project - Press release of February 29, 2024

表 1:2023 年秋季计划的重要钻孔分析结果摘要,
Sakami 项目-2024 年 2 月 29 日新闻稿

Notes:

注意事项:

  1. All widths are drill-indicated core length.
  2. Drill holes are generally planned to intersect mineralization as close to perpendicular to strike as possible.
  3. All gold values presented are not capped.
  1. 所有宽度均为钻孔指示的岩心长度。
  2. 钻孔通常计划在尽可能接近垂直方向的矿化区相交以进行钻孔。
  3. 显示的所有黄金价值都没有上限。

SOURCE: Quebec Precious Metals Corporation

来源:魁北克贵金属公司


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发