share_log

Unico American Corporation's Principal Subsidiary, Crusader Insurance Company Placed in Conservation Unico Receives Notice of Delisting From Nasdaq Effective June 15. 2023

Unico American Corporation's Principal Subsidiary, Crusader Insurance Company Placed in Conservation Unico Receives Notice of Delisting From Nasdaq Effective June 15. 2023

Unico American Corporation 的主要子公司十字军保险公司收到了纳斯达克的退市通知,自 2023 年 6 月 15 日起生效
Accesswire ·  2023/06/08 16:15

CALABASAS, CA / ACCESSWIRE / June 8, 2023 / Unico American Corporation (the "Company") announced that the Insurance Commissioner of the State of California (the "Commissioner") was appointed Conservator of its principal and only operating subsidiary, Crusader Insurance Company ("Crusader"), on June 7, 2023.

加利福尼亚州卡拉巴萨斯/ACCESSWIRE /2023 年 6 月 8 日/ Unico American Corporation(“公司”)宣布,加利福尼亚州保险专员(“专员”)于2023年6月7日被任命为其主要和唯一的运营子公司十字军保险公司(“十字军”)的保管人。

The Superior Court of California, Los Angeles County, Department 32 (the "Court"), entered an order (the "Order") appointing the Commissioner as Conservator (the "Conservator"). The Order was entered after consideration of the application in which the Commissioner asserted that Crusader is in a hazardous financial condition and that its continued business will be hazardous to its policyholders, creditors and the public. The Company and Crusader opposed the entry of Order. After consideration of the application and opposition, the Court accepted the determination of the Commissioner regarding the financial condition of Crusader.

加利福尼亚州洛杉矶县高等法院第32部(“法院”)下达了一项命令(“命令”),任命专员为保管人(“保管人”)。该命令是在考虑了申请后下达的,在该申请中,专员断言十字军的财务状况危险,其持续业务将对其保单持有人、债权人和公众构成危险。公司和十字军反对秩序的进入。在对申请和异议进行审议后,法院接受了专员关于十字军财务状况的裁决。

The Order became effective immediately. Under the Order, the Conservator assumed control of the assets and business of Crusader. As a result of the Order, the Conservator will control and manage all powers related to the business and operations of Crusader while the Order is in place, including all actions ordinarily the responsibility of the directors, officers and managers of Crusader, except to the extent the Conservator may redelegate any such power. The Order further enjoins all persons from instituting, prosecuting or maintaining any action and or other legal proceedings against any of the property of Crusader or from interfering with the conduct of the business by the Conservator, except as may be expressly authorized by the Conservator.

该命令立即生效。根据该命令,保管人接管了十字军的资产和业务。根据该命令,保管人将在命令实施期间控制和管理与十字军业务和运营有关的所有权力,包括通常由十字军董事、高级管理人员和管理人员负责的所有行动,除非保管人可以重新下放任何此类权力。该命令还禁止所有人对十字军的任何财产提起、起诉或维持任何诉讼和/或其他法律程序,或干扰保管人的业务开展,除非得到保管人的明确授权。

The Company also announced that it has received a letter from The Nasdaq Stock Market LLC ("Nasdaq") indicating that as a result of filing by the Commissioner of the Verified Petition For Order Appointing the Insurance Commissioner as the Conservator of Crusader on May 31, 2023, the Nasdaq Staff has determined that the Company no longer has an operating business and that the Company is a "public shell" as that term is defined in Nasdaq Listing Rule 5101. The letter advises that Nasdaq will suspend trading of the common stock on June 15, 2023 and that Nasdaq will file a Form 25-NSE with the Securities and Exchange Commission to effect the delisting of common stock unless the Company timely requests a hearing before a Nasdaq Hearings Panel (the "Panel") to address the deficiencies discussed in the letter and in the deficiencies previously announced, and present a plan to regain compliance. The Company does not intend to appeal Nasdaq's determination.

公司还宣布,它已收到纳斯达克股票市场有限责任公司(“纳斯达克”)的来信,信中表示,在专员于2023年5月31日提交了任命保险专员为十字军保管人的经核实的命令申请后,纳斯达克工作人员已确定公司不再拥有运营业务,该公司是纳斯达克上市规则5101中定义的 “公开空壳”。信中建议,纳斯达克将于2023年6月15日暂停普通股的交易,纳斯达克将向美国证券交易委员会提交25-NSE表格以使普通股退市,除非公司及时要求纳斯达克听证小组(“小组”)举行听证会,以解决信中讨论的缺陷和先前宣布的缺陷并提出恢复合规的计划。该公司无意对纳斯达克的裁决提出上诉。

Following the removal of the Company's common stock from listing and registration on Nasdaq, the common stock may then be immediately eligible to be quoted on the OTC Pink Market or Expert Market. To be quoted on one of these markets, a market maker must sponsor the security and comply with SEC Rule 15c2-11 before it can initiate a quote in a specific security. If the common stock is delisted from Nasdaq, there can be no assurance that a market maker will apply to quote the common stock or that the common stock will be quoted in the OTC Pink Market or Expert Market.

在公司普通股取消在纳斯达克的上市和注册后,普通股可能立即有资格在场外交易粉红市场或专家市场上市。要在其中一个市场上报价,做市商必须赞助该证券并遵守美国证券交易委员会第15c2-11条规则,然后才能启动特定证券的报价。如果普通股从纳斯达克退市,则无法保证做市商会申请普通股报价,也无法保证普通股将在场外粉红市场或专家市场上市。

Forward-Looking Statements

前瞻性陈述

This press release may contain "forward-looking statements" within the meaning of the federal securities laws, including Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "Exchange Act"). In this context, forward-looking statements are not historical facts and include statements about the Company's plans, objectives, beliefs, and expectations. Forward-looking statements include statements preceded by, followed by, or that include the words "believes," "expects," "anticipates," "seeks," "plans," "estimates," "intends," "projects," "targets," "should," "could," "may," "will," "can," "can have," "likely," the negatives thereof or similar words and expressions.

本新闻稿可能包含联邦证券法所指的 “前瞻性陈述”,包括经修订的1933年《证券法》(“证券法”)第27A条和经修订的1934年《证券交易法》(“交易法”)第21E条。在这种情况下,前瞻性陈述不是历史事实,包括有关公司计划、目标、信念和预期的陈述。前瞻性陈述包括以 “相信”、“期望”、“预期”、“寻求”、“计划”、“估计”、“打算”、“项目”、“目标”、“应该”、“可能”、“可能”、“可能”、“可能有” 等词语或类似词语和表达方式的陈述。

Forward-looking statements are only predictions and are not guarantees of future performance. These statements are based on current expectations and assumptions involving judgments about, among other things, future economic, competitive and market conditions and future business decisions, all of which are difficult or impossible to predict accurately and many of which are beyond the Company's control. These predictions are also affected by known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results to be materially different from those expressed or implied by any forward-looking statement. Many of these factors are beyond the Company's ability to control or predict. The Company's actual results could differ materially from the results contemplated by these forward-looking statements due to a number of factors. Because of these and other risks, uncertainties and assumptions, you should not place undue reliance on these forward-looking statements. In addition, these statements speak only as of the date of this press release and, except as may be required by law, the Company undertakes no obligation to revise or update publicly any forward-looking statements, whether as a result of changed circumstances, new information, future events or otherwise, for any reason.

前瞻性陈述只是预测,不能保证未来的表现。这些陈述基于当前的预期和假设,涉及对未来经济、竞争和市场状况以及未来商业决策等的判断,所有这些都难以或不可能准确预测,其中许多是公司无法控制的。这些预测还受到已知和未知风险、不确定性和其他因素的影响,这些因素可能导致公司的实际业绩与任何前瞻性陈述所表达或暗示的业绩存在重大差异。其中许多因素超出了公司的控制或预测能力。由于多种因素,公司的实际业绩可能与这些前瞻性陈述所设想的结果存在重大差异。由于这些风险和其他风险、不确定性和假设,您不应过分依赖这些前瞻性陈述。此外,这些声明仅代表截至本新闻稿发布之日,除非法律要求,否则公司没有义务出于任何原因公开修改或更新任何前瞻性陈述,无论是由于情况变化、新信息、未来事件还是其他原因。

CONTACT:
Steven L. Shea
Chief Executive Officer
818/591-9800

联系人:
史蒂芬·L·谢伊
首席执行官
818/591-9800

SOURCE: Unico American Corporation

来源: Unico 美国公司


View source version on accesswire.com:
在 accesswire.com 上查看源代码版本:

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发