Bluesky Digital Assets Corp. Closes Second and Final Tranche of Non-Brokered Private Placement
Bluesky Digital Assets Corp. Closes Second and Final Tranche of Non-Brokered Private Placement
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - May 29, 2023) - Bluesky Digital Assets Corp. (CSE: BTC) (CSE: BTC.PR.A) (OTCQB: BTCWF) ("Bluesky" or the "Corporation") is pleased to announce that, further to its news release on April 11, 2023 announcing non-brokered private placement of up to 14,750,000 units of the Corporation (each a "Unit") at a price of C$0.045 per Unit for aggregate gross proceeds of up to C$663,750 ("LIFE Offering"), the Corporation has now closed the second tranche of the LIFE Offering. On May 26, 2023, the Corporation closed the second tranche of the LIFE Offering through the issuance of 12,790,000 Units at a price of C$0.045 per Unit for aggregate gross proceeds of C$575,550 (the "LIFE Second Tranche"). On April 28, 2023, the Corporation closed the first tranche of the LIFE Offering through the issuance of 1,960,000 Units at a price of C$0.045 per Unit for aggregate gross proceeds of C$88,200 (the "LIFE First Tranche"). With the closing of the LIFE First and Second Tranches the Corporation in total issued 14,750,000 Units for aggregate gross proceeds of C$663,750.
安大略省多伦多--(Newsfile Corp. — 2023 年 5 月 29 日)— Bluesky Digital Assets Corp. (CSE: BTC) (CSE: BTC.PR.A) (OTCQB: BTCWF) (”Bluesky“或者”公司“)很高兴地宣布,继2023年4月11日发布的新闻稿之后,该新闻稿宣布非经纪人私募发行公司多达14,75万个单位(每套)”单元“) 以每单位0.045加元的价格计算,总收益不超过663,750加元 (”人生奉献“),公司现已完成LIFE发行的第二部分。2023年5月26日,公司以每单位0.045加元的价格发行了12,790,000个单位,总收益为575,550加元,完成了第二批LIFE发行(”LIFE 第二批“)。2023年4月28日,公司以每单位0.045加元的价格发行了1,96万个单位,总收益为88,200加元,完成了LIFE发行的第一部分(”人生第一部分“)。随着闭幕LIFE First and Second Branch 该公司总共发行了14,75万个单位,总收益为663,750加元。
Each Unit consists of one common share of the Corporation (a "Common Share") and one Common Share purchase warrant (each a "Warrant"). Each Warrant entitles its holder to purchase one additional Common Share at an exercise price of $0.065 per Common Share for a period of 24 months from the date of issue ("Closing Date"). Units in the LIFE First Tranche were offered for sale to purchasers resident in Canada (except Quebec) and/or other qualifying jurisdictions pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of National Instrument 45-106 - Prospectus Exemption, and will not be subject to any statutory hold period in accordance with applicable Canadian securities laws.
每个单位由公司的一股普通股组成(a”普通股“) 和一份普通股购买认股权证(每份为 a”搜查令“)。每份认股权证使其持有人有权在自发行之日起的24个月内以每股普通股0.065美元的行使价额外购买一股普通股(”截止日期“)。根据国家仪器45-106第5A部分规定的上市发行人融资豁免,LIFE First Tranche的单位是向居住在加拿大(魁北克省除外)和/或其他符合条件的司法管辖区的购买者出售的- 招股说明书豁免,并且根据适用的加拿大证券法,不受任何法定持有期的约束。
In the event that, during the period following 24 months from the Closing Date, the volume-weighted average trading price of the Common Shares exceeds C$0.13 per Common Share for any period of 10 consecutive trading days, the Corporation may, at its option, following such 10-day period, accelerate the expiry date of the Warrants by issuing a press release (a "Warrant Acceleration Press Release"), and, in such case, the expiry date of the Warrants shall be deemed to be 5:00 p.m. (Toronto time) on the 30th day following the date of issuance of the Warrant Acceleration Press Release.
如果在自截止日起的24个月内,普通股的交易量加权平均交易价格在连续10个交易日的任意时间内超过每股普通股0.13加元,则公司可以选择在这10天期限之后通过发布新闻稿来加快认股权证的到期日(a”认股权证加速新闻稿“),在这种情况下,认股权证的到期日应视为认股权证加速新闻稿发布之日后第30天下午 5:00(多伦多时间)。
The Corporation intends to use the net proceeds from the LIFE First Tranche for (i) marketing and promotion of the Corporation's blockchain engagement platform () (the "WEP"), (ii) the development of the Corporation's artificial intelligence ("AI") division, Bluesky INTEL, and (iii) general working capital purposes.
公司打算将LIFE First Tranche的净收益用于(i)营销和推广公司的区块链参与平台()(”哭泣“),(ii)公司人工智能的发展(”AI“) 部门、Bluesky INTEL 和 (iii) 一般营运资金用途。
In connection with the LIFE Second Tranche, the Corporation paid a cash commission of C$3,600 and issued 80,000 finder's warrants to certain eligible finders. In connection with the LIFE First Tranche, the Corporation paid a cash commission of C$6,660 and issued 148,000 finder's warrants to certain eligible finders.
在LIFE第二批中,该公司支付了3,600加元的现金佣金,并向某些符合条件的发现者发行了8万份发现者认股权证。在LIFE First Branche方面,该公司支付了6,660加元的现金佣金,并向某些符合条件的发现者发行了14.8万份发现者认股权证。
About Bluesky Digital Assets Corp.
关于 Bluesky 数字资产公司
Bluesky Digital Assets Corp, is building a high value digital enterprise. Bluesky in its startup phase, mined digital currencies such as Bitcoin and Ether and developed value-added technology services for the digital currency market, such as proprietary technology solutions. Offering a complete ecosystem of value-creation, Bluesky has invested appropriate portions of its previous digital currency mining profits back into its operations. A percentage of the profit was invested in the development of a proprietary AI based Blockchain technology. Overall, Bluesky takes an approach that enables the Corporation to scale, and respond to changing conditions, within the still-emerging Blockchain industry. The Corporation is poised to capture value in successive phases as this industry continues to change, evolve, and scale.
Bluesky Digital Assets Corp,正在建立一家高价值的数字企业。Bluesky在其启动阶段,开采了比特币和以太币等数字货币,并为数字货币市场开发了增值技术服务,例如专有技术解决方案。Bluesky提供了一个完整的价值创造生态系统,已将其先前数字货币采矿利润的适当部分投资于其运营。利润的一部分投资于开发基于人工智能的专有区块链技术。总体而言,Bluesky采用的方法使公司能够在仍在崛起的区块链行业中扩大规模并应对不断变化的条件。随着该行业的持续变化、发展和规模,公司有望连续几个阶段获得价值。
For more information please visit Bluesky at: or
欲了解更多信息,请访问 Bluesky,网址为: 要么
Please also follow us on Linkedin at:
也请在 Linkedin 上关注我们,网址为:
For further information please contact:
欲了解更多信息,请联系:
Mr. Ben Gelfand
CEO & Director
Bluesky Digital Assets Corp.
T: (416) 363-3833
E: ben.gelfand@blueskydigitalassets.com
本·盖尔凡德先生
首席执行官兼董事
Bluesky 数字资产公司
T: (416) 363-3833
E: ben.gelfand@blueskydigitalassets.com
Mr. Frank Kordy
Secretary & Director
Bluesky Digital Assets Corp.
T: (647) 466-4037
E: frank.kordy@blueskydigitalassets.com
弗兰克·科尔迪先生
秘书兼主任
Bluesky 数字资产公司
T: (647) 466-4037
E: frank.kordy@blueskydigitalassets.com
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
关于前瞻性陈述的警示说明
This press release contains forward-looking information or forward-looking statements under applicable Canadian securities laws (collectively, "forward-looking statements"). All information that addresses activities or developments that we expect to occur in the future are forward-looking statements. Forward-looking statements are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "believe", "plan", "estimate", "expect", "likely" and "intend" and statements that an event or result "may", "will", "should", "could" or "might" occur or be achieved and other similar expressions. Forward-looking statements are based on the estimates and opinions of management on the date the statements are made. In the press release, such forward-looking statements include, but are not limited to, statements regarding, the Corporation's performance, business objectives and milestones and the anticipated timing thereof; acceleration of the expiry date of the Warrants; the size and terms of the LIFE Offering; and the anticipated use of net proceeds from the LIFE Offering.
本新闻稿包含适用的加拿大证券法规定的前瞻性信息或前瞻性陈述(统称为 “前瞻性陈述”)。所有涉及我们预计未来将发生的活动或发展的信息均为前瞻性陈述。前瞻性陈述通常通过使用 “寻求”、“预期”、“相信”、“计划”、“估计”、“期望”、“可能” 和 “打算” 等词语以及关于事件或结果 “可能”、“将”、“应该”、“可能” 或 “可能” 发生或实现的陈述以及其他类似表达方式来识别,但并非总是如此。前瞻性陈述基于管理层在陈述发表之日的估计和意见。在新闻稿中,此类前瞻性陈述包括但不限于关于公司业绩、业务目标和里程碑及其预期时间、延长认股权证到期日、人寿发行的规模和条款以及人寿发行净收益的预期用途的陈述。
In making the forward-looking statements in this press release, the Corporation has applied several material assumptions, including without limitation: the Corporation's ability to comply with all applicable regulations and laws, including environmental, health and safety laws; the Corporation's ability to meet the listing requirements of the CSE and OTCQB; the Corporation's ability to develop its AI, Bluesky INTEL, Bluesky DEFI and the WEP; the Corporation having sufficient working capital for future operating activities; the ability of the Corporation to achieve its business objectives and milestones and the anticipated timing of execution; the Corporation's ability to continue as a going concern; the Corporation's ability to achieve profitability in the 2023 fiscal year; the Corporation's ability to obtain additional financing for continued operations on terms acceptable to the Corporation; and the Corporation's ability to use the proceeds from the LIFE Offering for the business objectives outlined herein.
在本新闻稿中发表前瞻性陈述时,公司应用了几个重要假设,包括但不限于:公司遵守所有适用法规和法律的能力,包括环境、健康和安全法;公司满足CSE和OTCQB上市要求的能力;公司开发人工智能、Bluesky INTEL、Bluesky DEFI和WEP的能力;公司有足够的营运资金用于未来的运营活动;公司实现目标的能力其业务目标和里程碑以及预期的执行时机;公司继续作为持续经营企业的能力;公司在2023财年实现盈利的能力;公司以公司可接受的条件为持续运营获得额外融资的能力;以及公司将人寿发行的收益用于本文概述的业务目标的能力。
The above lists of forward-looking statements and assumptions are not exhaustive. Since forward-looking statements address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Actual results may differ materially from those currently anticipated or implied by such forward-looking statements due to a number of factors and risks. These include: changes in general economic, business and political conditions, including changes in the financial markets; delays or the inability of the Corporation to obtain necessary permits, consents or authorizations required; changes in laws, regulations and policies affecting the Corporation's operations; currency fluctuations; environmental issues and liabilities; the Corporation's inability to continue to meet the listing requirements of the CSE and OTCQB; the inability of the Corporation to obtain additional financing for continued operations on terms acceptable to the Corporation; the lack of control over the Corporation's investees; risks relating to investing in the Common Shares; risks relating to the use of proceeds from the LIFE Offering; volatility in the market price of the Corporation's Common Shares; dilution of shareholders' holdings; negative operating cash flow; the negative effects of interest rate and exchange rate changes; the potential impact of health crises and market instability due to the COVID-19 pandemic; risks relating to the Corporation's reliance on key employees; limitations in the liquidity of the Common Shares; litigation risks; risks related to the Corporation's status as a "foreign private issuer" under U.S. securities laws, including the loss of status thereof; risks with the integration of new businesses and acquisitions; risks related to the Corporation's status as an "emerging growth company" under the U.S. securities laws; the Corporation's inability to expand into new business areas and geographic markets; management of growth; the risk of defaulting on existing debt; the Corporation's inability to continue as a going concern; and the Corporation's inability to achieve profitability in 2023, as well as those factors discussed under the heading "Risks Related to Our Business and Industry" in the Corporation's latest Management Discussion and Analysis and other filings of the Corporation, copies of which can be found under the Corporation's profile on SEDAR at .
以上前瞻性陈述和假设清单并不详尽。由于前瞻性陈述涉及未来的事件和状况,因此就其本质而言,它们涉及固有的风险和不确定性。由于多种因素和风险,实际结果可能与此类前瞻性陈述当前预期或暗示的结果存在重大差异。其中包括:总体经济、商业和政治状况的变化,包括金融市场的变化;公司延迟或无法获得所需的必要许可、同意或授权;影响公司运营的法律、法规和政策的变化;货币波动;环境问题和负债;公司无法继续满足CSE和OTCQB的上市要求;公司无法为按条件持续运营获得额外融资公司可以接受;缺乏对公司被投资者的控制;与投资普通股有关的风险;与使用LIFE发行收益有关的风险;公司普通股市场价格的波动;股东持股稀释;运营现金流为负;利率和汇率变动的负面影响;COVID-19 疫情导致的健康危机和市场不稳定的潜在影响;与公司依赖关键相关的风险员工;中的局限性普通股的流动性;诉讼风险;与公司根据美国证券法作为 “外国私人发行人” 的地位相关的风险,包括失去其地位;整合新业务和收购的风险;与美国证券法规定的公司 “新兴成长型公司” 地位相关的风险;公司无法向新业务领域和地域市场扩张;增长管理;现有债务违约风险;公司的无法继续作为持续经营企业;以及公司无法在2023年实现盈利,以及公司最新的管理层讨论与分析以及公司其他文件中 “与我们的业务和行业相关的风险” 标题下讨论的因素,这些文件的副本可在公司在SEDAR上的简介下找到。
Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking statements prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Although the Corporation has attempted to identify important risks, uncertainties and factors which could cause actual results to differ materially, there may be others that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Corporation does not intend, and does not assume any obligation, to update this forward-looking information except as otherwise required by applicable law.
如果这些风险或不确定性中的一项或多项成为现实,或者前瞻性陈述所依据的假设被证明不正确,则实际结果可能与本文描述的预期、计划、预期、相信、估计或预期的结果存在重大差异。尽管公司试图确定可能导致实际业绩存在重大差异的重要风险、不确定性和因素,但可能还有其他因素导致业绩与预期、估计或预期不符。除非适用法律另有要求,否则公司无意更新这些前瞻性信息,也不承担任何义务。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新闻稿的源版本,请访问