share_log

EVERGREEN CORPORATION WITHDRAWS PROPOSALS PRESENTED AT EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

EVERGREEN CORPORATION WITHDRAWS PROPOSALS PRESENTED AT EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

长荣公司撤回在股东特别大会上提出的提案
GlobeNewswire ·  2023/05/11 09:42

KUALA LUMPUR, MALAYSIA, May 11, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Evergreen Corporation (Nasdaq: EVGR) (the "Company") today announced that is withdrawing from consideration by the shareholders of the Company the proposals (the "Proposals") set forth in the Company's Definitive Proxy Statement on Schedule 14A filed with the Securities and Exchange Commission on May 2, 2023, as amended and supplemented on May 3, 2023, May 4, 2023 and May 5, 2023. The Company will continue to search for an initial business combination in accordance with its existing amended and restated articles and memorandum of association and the investment management trust agreement, dated as of February 8, 2022, by and between the Company and Continental Stock Transfer & Trust Company. Accordingly, the Company will deposit $1,150,000 for an additional three month extension, from May 11, 2023 to August 11, 2023, of the time available for the Company to complete an initial business combination. The shares tendered for redemption in connection with the extraordinary general meeting previously scheduled to vote upon the Proposals will be returned to shareholders as soon as practicable.

马来西亚吉隆坡,2023年5月11日(GLOBE NEWSWIRE)——长荣公司(纳斯达克股票代码:EVGR)(“公司”)今天宣布,公司股东将撤回对公司于2023年5月2日向美国证券交易委员会提交的附表14A最终委托书中提出的提案(“提案”)的审议,该提案经2023年5月3日、2023年5月4日和5月5日修订和补充,2023。公司将继续根据其现有的经修订和重述的组织章程和备忘录以及公司与大陆股票转让与信托公司签订的截至2022年2月8日签订的投资管理信托协议,寻求初始业务合并。因此,公司将存入115万美元,将公司完成初始业务合并的可用时间再延长三个月,从2023年5月11日延长至2023年8月11日。在先前计划对提案进行表决的股东特别大会上竞标赎回的股份将在切实可行的情况下尽快返还给股东。

About Evergreen Corporation

关于长荣公司

The Company is a blank check company formed for the purpose of effecting a merger, capital stock exchange, asset acquisition, stock purchase, reorganization or similar business combination with one or more businesses. The Company has not selected any specific business combination target and has not, nor has anyone on its behalf, initiated any substantive discussions, directly or indirectly, with any business combination target. While the Company may pursue an initial business combination target in any business or industry, it intends to focus its search on technology companies involved in Artificial Intelligence (AI), FinTech and Financial Services, the Metaverse, the Internet of Things (IoT), eCommerce, social commerce, Industry 4.0 (IR4.0), as well as areas surrounding the new digital economy, in the ASEAN region. The Company is led by Liew Choon Lian, the Company's Chairman of the Board and Chief Executive Officer.

该公司是一家空白支票公司,其成立的目的是与一家或多家企业进行合并、资本证券交换、资产收购、股票购买、重组或类似的业务合并。公司没有选择任何具体的业务合并目标,也没有人代表公司发起与任何业务合并目标的直接或间接的实质性讨论。尽管公司可能会在任何业务或行业中追求最初的业务合并目标,但它打算将搜索重点放在东盟地区涉及人工智能(AI)、金融科技和金融服务、元界、物联网(IoT)、电子商务、社交商务、工业4.0(IR4.0)的科技公司以及围绕新数字经济的领域。公司由公司董事会主席兼首席执行官刘春莲领导。

Forward Looking Statements

前瞻性陈述

This press release includes "forward-looking statements" within the meaning of the safe harbor provisions of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Certain of these forward-looking statements can be identified by the use of words such as "believes," "expects," "intends," "plans," "estimates," "assumes," "may," "should," "will," "seeks," or other similar expressions. Such statements may include, but are not limited to, statements regarding the deposit of additional funds into the Company's trust account or the implementation of the extension. These statements are based on current expectations on the date of this press release and involve a number of risks and uncertainties that may cause actual results to differ significantly. The Company does not assume any obligation to update or revise any such forward-looking statements, whether as the result of new developments or otherwise. Readers are cautioned not to put undue reliance on forward-looking statements.

本新闻稿包括1995年《美国私人证券诉讼改革法》安全港条款所指的 “前瞻性陈述”。其中某些前瞻性陈述可以通过使用 “相信”、“期望”、“打算”、“计划”、“估计”、“假设”、“可能”、“应该”、“将”、“寻求” 等词语来识别。此类陈述可能包括但不限于有关向公司信托账户存入额外资金或实施延期的声明。这些声明基于本新闻稿发布之日的当前预期,涉及许多风险和不确定性,可能导致实际结果存在显著差异。公司不承担任何义务更新或修改任何此类前瞻性陈述,无论是由于新的事态发展还是其他原因。提醒读者不要过分依赖前瞻性陈述。

Contact

联系我们

Liew Choon Lian
Chief Executive Officer
Email: liew4788@gmail.com
Phone: +1 786 406 6082

刘春莲
首席执行官
电子邮件:liew4788@gmail.com
电话:+1 786 406 6082


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发