share_log

Blue World Acquisition Corporation Announces Results of the Shareholder Meeting and Extension of the Deadline for an Initial Business Combination

Blue World Acquisition Corporation Announces Results of the Shareholder Meeting and Extension of the Deadline for an Initial Business Combination

Blue World Acquision Corporation公佈股東大會結果並延長了首次業務合併的截止日期
GlobeNewswire ·  2023/05/03 08:08

New York, May 03, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Blue World Acquisition Corporation (the "Company") (NASDAQ: BWAQ) today announced that, it held an extraordinary general meeting (the "Shareholder Meeting") and obtained the shareholders approvals for the proposals.

紐約,2023 年 5 月 3 日(GLOBE NEWSWIRE)— 藍世界收購公司(“公司”)(納斯達克股票代碼:BWAQ) 今天宣佈,它舉行了特別股東大會(“股東大會”),並獲得了股東對提案的批准。

At the Shareholder Meeting, the shareholder of the Company approved to amend the Company's Amended and Restated Memorandum and Articles of Association (the "Charter") to provide that the Company has until May 2, 2023 to complete a business combination, and may elect to extend the period to consummate a business combination up to nine times, each by an additional one-month extension (the "Monthly Extension"), for a total of up to nine months to February 2, 2024. The shareholders also approved to amend the Investment Management Trust Agreement dated January 31, 2022 (the "Trust Agreement"), by and between the Company and Continental Stock Transfer & Trust Company (the "Trustee") to provide that (a) the Trustee must commence liquidation of the Company's trust account (the "Trust Account") by May 2, 2023, or, if further extended by up to nine Monthly Extensions, up to February 2, 2024, and (b) the Company's sponsor, Blue World Holdings Limited (the "Sponsor") and/or its designees may make deposit of $0.0295 per public share into the Trust Account for each Monthly Extension.

在股東大會上,公司股東批准修改公司經修訂和重述的備忘錄和公司章程(“章程”),規定公司必須在2023年5月2日之前完成業務合併,並且可以選擇將完成業務合併的期限延長至多九次,每次再延長一個月(“每月延期”),總共最多九個月,至2024年2月2日。股東們還批准修改公司與大陸證券轉讓與信託公司(“受託人”)簽訂的日期爲2022年1月31日的投資管理信託協議(“信託協議”),規定(a)受託人必須在2023年5月2日之前開始清算公司的信託賬戶(“信託賬戶”),或者,如果進一步延長最多九次月延期,則至2024年2月2日,以及 (b)) 本公司的保薦人藍世界控股有限公司(“保薦人”)和/或其指定人可向每股公衆股存入0.0295美元的存款每次每月延期都存入信託賬戶。

Pursuant to the Company's amended Charter, the Company may extend on monthly basis from May 2, 2023 until February 2, 2024 or such an earlier date as may be determined by its board to complete a business combination by depositing the Monthly Extension Payment for each month into the Trust Account.

根據公司修訂後的章程,公司可將每月延期付款存入信託賬戶,從2023年5月2日延長至2024年2月2日或董事會可能確定的更早日期,以完成業務合併。

In order to extend the date by which the Company mush complete its initial business combination from May 2, 2023 to June 2, 2023, an aggregate of $194,324 (the "Monthly Extension Fee") has been deposited into the Company's Trust Account, representing $0.0295 per remaining public share of the Company. The Company issued an unsecured promissory note to the Sponsor to evidence such payment.

爲了將公司完成初始業務合併的截止日期從2023年5月2日延長至2023年6月2日,共計194,324美元(“每月延期費”)存入公司的信託賬戶,相當於公司剩餘的每股公開股0.0295美元。公司向保薦人簽發了無抵押期票以證明此類付款。

About Blue World Acquisition Corporation

關於藍世界收購公司

Blue World Acquisition Corporation is a blank check company, also commonly referred to as a special purpose acquisition company, or SPAC, formed for the purpose of effecting a merger, share exchange, asset acquisition, share purchase, reorganization or similar business combination with one or more businesses or entities.

Blue World Acquisition Corporation是一家空白支票公司,通常也稱爲特殊目的收購公司或SPAC,成立的目的是與一個或多個企業或實體進行合併、股票交換、資產收購、股份購買、重組或類似的業務合併。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This press release includes "forward-looking statements" that involve risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from what is expected, including the funding of the Trust Account to further extend the period for the Company to consummate an initial business combination, if needed. Words such as "expects," "believes," "anticipates," "intends," "estimates," "seeks," "may," "might," "plan," "possible," "should" and variations and similar words and expressions are intended to identify such forward-looking statements, but the absence of these words does not mean that a statement is not forward-looking. Such forward-looking statements relate to future events or future results, based on currently available information and reflect the Company's management's current beliefs. A number of factors could cause actual events or results to differ materially from the events and results discussed in the forward-looking statements. In addition, please refer to the Risk Factors section of the Company's Form 10-K and its Quarterly Reports on Form 10-Q for additional information identifying important factors that could cause actual results to differ materially from those anticipated in the forward looking statements. Except as expressly required by applicable securities law, the Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward looking statements whether as a result of new information, future events or otherwise.

本新聞稿包括 “前瞻性陳述”,涉及可能導致實際業績與預期存在重大差異的風險和不確定性,包括在需要時爲信託賬戶提供資金,以進一步延長公司完成初始業務合併的期限。諸如 “期望”、“相信”、“預期”、“打算”、“估計”、“尋求”、“可能”、“計劃”、“可能”、“應該” 等詞語以及類似的詞語和表達方式旨在識別此類前瞻性陳述,但缺少這些詞並不意味着陳述不具有前瞻性。根據目前可用的信息,此類前瞻性陳述與未來事件或未來業績有關,反映了公司管理層當前的信念。許多因素可能導致實際事件或結果與前瞻性陳述中討論的事件和結果存在重大差異。此外,請參閱公司10-K表及其10-Q表季度報告的風險因素部分,以瞭解更多信息,以確定可能導致實際業績與前瞻性陳述中的預期存在重大差異的重要因素。除非適用的證券法明確要求,否則公司不打算或有義務更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

Contact Information:
Liang (Simon) Shi
Chairman and Chief Executive Officer
Email: liang.shi@zeninpartners.com
Tel: (646) 998-9582

聯繫信息:
亮(西蒙)史
董事長兼首席執行官
電子郵件:liang.shi@zeninpartners.com
電話:(646) 998-9582

Investor Relations:
Jingwen Zhu
Associate
Email: jingwenzhu@zeninpartners.com
Tel: 86 13671834329

投資者關係:
朱靜文
助理
電子郵件:jingwenzhu@zeninpartners.com
電話:86 13671834329


声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論