101806539
评论了
6月1日,马来西亚停止了每月约360万只全鸡的出口,以稳定国内供应并降低鸡肉价格。
小型摊位已经关闭,而其他摊位则找到了解决这个问题的方法。
持续供应至关重要
现在,对于餐厅来说,最关键的事情是找到足够的库存并寻找替代品。
Affandi Abdul Rahman 先生,他在 Marine Parade Central M 经营一家鸡饭和鸡肉饼店...
小型摊位已经关闭,而其他摊位则找到了解决这个问题的方法。
持续供应至关重要
现在,对于餐厅来说,最关键的事情是找到足够的库存并寻找替代品。
Affandi Abdul Rahman 先生,他在 Marine Parade Central M 经营一家鸡饭和鸡肉饼店...
已翻译
74
34
101806539
评论了
A plate of chicken rice, one of Singapore's most popular meals, will get more expensive after Malaysia moved to restrict exports.
The delicious dish can be found in every corner in Singapore. Since Singapore gets one third of its poultry from its neighbor, Malaysia's move to halt chicken exports from June will really hurt diners.
The export ban will likely further push up the price of Singapore's most widely-consumed meat, which rose 5...
The delicious dish can be found in every corner in Singapore. Since Singapore gets one third of its poultry from its neighbor, Malaysia's move to halt chicken exports from June will really hurt diners.
The export ban will likely further push up the price of Singapore's most widely-consumed meat, which rose 5...
14
25
101806539 : 我认为我们在食物供应方面是相当幸运的。可以有其他选择。但没错,我们应该在某种程度上实现自给自足。